About Us / Nous


Erin grew up in Sydney, Cape Breton Island in Nova Scotia.  She was involved in all sorts of things while growing up such as volleyball, soccer, band, piano and choir.  Erin played volleyball through University, and in fact still plays whenever she can.  She's also picked up the more portable guitar instead of a piano.  Erin graduated from Dalhousie University in Halifax, then moved to Calgary to work for Fluor Canada Ltd. as a Mechanical Engineer in 2002. 

Erin a grandi à Sydney sur l'île du Cap Breton en Nouvelle-Écosse.  Elle a été impliquée dans toutes sortes d'activités en grandissant - le volleyball, le soccer, orchestre, piano et choeur.  En fait, Erin joue toujours au volleyball autant qu'elle peut; elle a aussi échangé son piano pour une guitare, question de portabilité.  Erin a obtenu son baccalauréat en ingénierie mécanique à l'Université de Dalhousie.  Après avoir graduée, Erin est déménagé à Calgary en 2002 pour travailler avec Fluor Canada Ltée.

Eric was born and raised in Saint Quentin, New Brunswick.  This is where the outdoors was ingrained into him - cross-country skiing, biking, hiking, fishing, etc. were part of life.  Eric also did a little figure skating... but gave it up to focus on hockey.  He went to university at UNB in Fredericton to graduate with his Mechanical Engineering degree.  In 2001, after graduation, Eric moved to Calgary to work for Fluor as well.  The Rockies were a great place to ski, bike, climb, hike, camp... and Eric took full advantage!

Eric est né et a grandi à Saint-Quentin, Nouveau Brunswick.  C'est là ou l'attachement au activité de plein air a commencé - ski de fond, vélo, pêche, escalade faisaient partie de la vie.  Eric a également fait un peu de patinage artistique pour ensuite lacher et se concentrer sur le hockey. Il est allé à l'université à Fredericton pour compléter son baccalauréat en ingénierie mécanique à l'Université du Nouveau Brunswick.  En 2001, après avoir gradués, Eric est déménager à Calgary pour également travaillé avec Fluor.   Les Rocheuses étaient l'endroit parfait pour skier, vélo, escalade, camping, etc… et Eric en a bien profité!

As you might guess, it was while working at Fluor that we met each other.  Our paths crossed many times, but it was a number of years before we even though about being a "couple".  A common interest in the outdoors was the trigger, but a love for live music gave us lots of reasons to spend time together.  We had a number of adventures together including a road trip to Tofino to kayak in the Pacific Ocean, a trip to Kaua’i where we did some amazing snorkling, a few trips to the Okanagan to bicycle between wineries, and a month-long trek around Peru and Bolivia to bike down the “World’s Most Dangerous Road” and hike to Machu Picchu. Five years later, and here we are embarking on our biggest adventure yet!  We moved across the country, started new jobs, bought a house, and cannot wait to start the rest of our lives together!

Comme vous-pouvez le deviner, c'est au travail que nous nous sommes rencontrer.  Les choses on commencé avec un intérêt commun pour le plein air, mais un amour de la musique "live" nous a donné un bon nombre d'occasions de passer du temps ensemble. Avec les années, nous avons eu un bon nombre d'aventures comprenant un voyage à Tofino pour kayaker dans l'océan pacifique, un voyage à Kaua'i où nous avons fait du snorkling stupéfiant, quelques voyages dans l'Okanagan pour faire du vélo de vignoble en vignoble, et un voyage d'un mois au Pérou et en Bolivie pour descendre la «route la plus dangereuse du monde» a vélo et une aventure de quatre jours pour monter Machu Picchu. Cinq ans après, on s'embarque sur notre plus grande aventure! Nous sommes déménager à l'autre bout du pays, nouvelles emplois, achat d'une maison, et ne pouvons pas attendre de commencer le reste de nos vies ensemble!